وأنت تستعد لدخول قاعة السينما يوم 18 يونيو، ستكتشف أن Toy Story 5 ليس مجرد فيلم جديد فقط، بل أصوات مصرية أيقونية لم تفارق الذاكرة.
لذلك، يعود سحر النسخة المصرية مجدداً بعدما ارتبطت أصوات النجوم بذكريات أجيال كاملة نشأت مع وودي وباظ يطير.

علاوة على ذلك، يشهد الجزء الخامس انضمام أسماء جديدة تقود مواجهة الألعاب التقليدية أمام التكنولوجيا الحديثة داخل القصة.
كما تأخذك رحلة الدبلجة المصرية من يحيى الفخراني وأحمد بدير وصولاً إلى رحمة أحمد ونجوم الجيل الحالي.
لا تفوّت قراءة: ياسين العياري.. أبكى نسور قرطاج في المونديال ووالده سر تمثيله للسويد
مفاجآت فيلم Toy Story 5 وعودة الدبلجة المصرية وظهور رحمة أحمد
كشف إعلان النسخة العربية لفيلم Toy Story 5 عن انضمام النجمة رحمة أحمد لتقديم صوت شخصية “ليلي باد” الجديدة.
كما قررت شركة “ديزني” طرح الفيلم رسمياً بنسختين، الأولى بالفصحى والثانية باللهجة المصرية، ليعرض بقوة في مختلف الدول العربية في وقت واحد.

إضافة إلى ذلك، يشهد الجزء الجديد عودة الأصوات الأساسية، مثل طارق إسماعيل بدور “وودي”، وضياء عبد الخالق “باظ”، ونورهان حافظ “جيسي”.
وخلاله تدور الأحداث حول صراع الألعاب التقليدية المثير للتأقلم مع هوس الأطفال بالأجهزة الإلكترونية، بمغامرة جديدة تستكمل السلسلة الأسطورية بنجاح.
لا تفوّت قراءة: اللاعب المغربي إسماعيل صيباري.. رحلة بدأت بصعوبة المشي وانتهت بهدف في مرمى البرازيل
أصوات Toy Story المصرية: يحيى الفخراني وأحمد بدير في فيلم “Toy Story”
يعيدك ذلك إلى ثنائية يحيى الفخراني وأحمد بدير، حينما شكلا بطولة “Toy Story”، وصنعا كيمياء أسطورية أسست مفهوم الدبلجة المصرية في طفولتنا.
حيث سجل الفخراني بصوت “وودي” هدفاً عاطفياً بامتياز، ومنحه دفئاً استثنائياً يلمس قلبك مباشرة فور سماعه، لتشعر بأنه صديقك الحقيقي المقرب.
إضافة إلى ذلك، قاد بدير جبهة الكوميديا بعبقرية “باظ يطير”، خاصة بلقطة اكتشافه الحزين أنه مجرد لعبة، ليرتفع سقف الضحك عالياً.
لذلك، تعتد هذه التوليفة الفنية بمثابة نوستالجيا تاريخية، خطفت عقول الأجيال بفضل الأداء الصوتي الصادق والممتع.
لا تفوّت قراءة: قبل مباراة مصر وبلجيكا في كأس العالم.. من ينتصر في معركة العادات والتقاليد خارج الملعب؟
أبطال دبلجة “Toy Story“.. منى زكي وهاني رمزي والطفل كريم محمود عبد العزيز
أضفت النجمة منى زكي بدور “بو بيب” حضوراً هادئاً متزناً جعلها السند الأقرب والأقوى لـ”وودي” بمواجهته أصعب التحديات طوال رحلته.
كما تميز الفنان هاني رمزي في تحويل خوف الديناصور “ريكس” الدائم لمصدر ضحك أيقوني متصدراً قائمة الكوميديا بعبقرية.
إضافة إلى ذلك، أبدع الفنان كريم محمود عبد العزيز حينما كان طفلاً، بتجسيد براءة شخصية “آندي”، صانعاً رابطاً عاطفياً وثيقاً جذب عقول الأطفال.

لذلك، قاد هذا الثلاثي المبدع تحولاً فنياً مبهراً بالدبلجة، وحفروا أسماء شخصياتهم بقلوب الجماهير الواسعة التي كبرت مع هذه السلسلة الفريدة.
لا تفوّت قراءة: لبنان حاضر في كأس العالم 2026.. وجوه صنعت الحدث بالمونديال
“سلنكي” و”الأستاذ بطاطس”.. أصوات أيقونية بتوقيع سامي صلاح ومحمد عوض

جسد الفنان سامي صلاح شخصية “الأستاذ بطاطس” بأسلوب ساخر مميز، منحه حضوراً قوياً جعل قفشاته العفوية تلتصق بأذهان الجميع بشدة.
كما منح النجم محمد عوض شخصية الكلب “سلنكي” صوتاً دافئاً مخلصاً في الجزء الأول عام 1995، يعكس بصدق معاني الوفاء الدائم لصديقه “وودي”.

علاوة على ذلك، تميز الفنان زايد فؤاد بخفة ظل استثنائية بدور “هام”، ليصبح صاحب التعليقات الساخرة والذكية بأصعب الأزمات التي واجهت الألعاب.

لذلك، لم تكن تلك الشخصيات الجانبية أقل تأثيراً من الأبطال الأساسيين، بل شكلت محوراً رئيسياً لنجاح الدبلجة المصرية بقلوب الملايين.
لا تفوّت قراءة: ماذا لو شاركت نجمات الفن في منتخب مصر بكأس العالم 2026؟
والدة آندي وشخصية “الرقيب”.. أصوات تاريخية بسلوى محمد علي وسيد الرومي

جسدت الفنانة سلوى محمد علي شخصية والدة آندي “مسز ديفيز”، بصورة دافئة تشبه تماماً الأم المصرية بتفاصيلها اليومية المألوفة.
كما منح الفنان سيد الرومي شخصية “الرقيب” نبرة عسكرية صارمة ومضحكة، أضافت حماساً وإثارة ممتعة لمغامرات الجنود البلاستيكيين الخضراء الصغيرة.

إضافة إلى ذلك، ترك النجم شهاب إبراهيم بصمة مميزة بدور صاحب محل الألعاب “آل“، وجملته الأيقونية الشهيرة “أنا غني” التي تحولت لرمز كوميدي.

بينما شهد الجزء الرابع انضمام الفنان كريم الحسيني الذي قدم شخصية “فوركي” بصوت يناسب كونه مجرد شوكة طعام طوال الفيلم.

