جدل فني مستمر.. إلى أي حد يكون الاقتباس مشروعًا؟

عادة يتمثل للبعض فكرة “عقدة الخواجة” عند مشاهدة السينما الأوروبية والأمريكية ويعتقد البعض بأن السينما المصرية أقل من هذه الأفلام أو يرى البعض الآخر أن هذه الأفلام المصرية مقتبسة من الأفلام الغربية أو الأمريكية، ولكن هل الاقتباس أو الإلهام يعد سرقة فعلًا؟ أم أن مجالات الفنون هي عبارة عن إعادة تدوير لمنتجات الآخرين؟

الاقتباس أم التمصير

أفلام حقبة الثلاثينات والأربعينات حتى الخمسينات كانت أفلام مقتبسة من السينما الفرنسية أو الأمريكية، ولكن الحقيقة أن كلمة الاقتباس في الوعي الجمعي للبعض لا تدل إلا على السرقة، لذا هناك تهمة جاهزة عند رؤية أو مشاهدة هذه الأفلام ومشاهدة المقتبس منها ولكن هل علينا تبديل الاقتباس بالتمصير؟ نعم لأن التمصير يوحي بما حدث لا بكون الاقتباس مصطلح أكاديمي أو كلمة تعطي طابع عن إدراك عميق حتى ولو هذا الإدراك مصطنع تمامًا، لأن بعض من يتحدثون بسخرية عن هذه الأفلام لا يروا أن الفنون بمختلف أنواعها هي عبارة عن إعادرة تدوير لأفكار سبقت وأن طرحت من البعض.

فيلمي “عنبر وليلى”

لذا عندما فمثلًا عندما ترى فيلم “ليلى” للفنانة “ليلى مراد” سترى أنه نسخة مصرية من قصة “غادة الكاميليا” ولكن بصوت وصناعة بنت بلدها أي أن إعادة التدوير لا تعني سرقة أو احتيال، وفيلم “عنبر” مقتبس من فيلم فرنسي ولكن ممصر أكثر من كونه مقتبس وما تحمله هذه المفردة على دلائل عند البعض. ولكن هل التمصير أو الاقتباس سبة تستحق الابتعاد؟ أم أنها هامة.

“غزل البنات”

يعد فيلم “غزل البناات” بطولة أنور وجدي ونجيب الريحاني واحد من أهم الأفلام المصرية في التاريخ، ولكن تم تمصيره من فيلم “strictly dishonorable” الأمريكي الذي تم إنتاجه عام 1931 ستجد متشابهات ولكن لا تعني السرقة أو أن هذا أفضل من ذاك وأيضًا نجد لها انعكاسا من مسرحية “لمارسيل بانيول” كما تحدث الشاعر والأكاديمي وليد الخشاب عن الاقتباس والتمصير في ندوة عن الفارق بين الاقتباس والتمصير.

الريحاني كنموذج للتمصير “سي عمر”

أعتمد “الريحاني” على الاقتباس أو التمصير ولكن بالرغم من هذه الموهبة الجبارة التي غيرت شكل الكوميديا ومفهومها في مصر والعالم العربي، ولم يقتصر تمصيره على سينما بعينها بل اعتمد على إعادة التدوير بشكلٍ مختلف فما تجده في “سي عمر” لن تجده في الأفلام الأمريكية التي تزامنت معه في نفس الفترة، قد تجد تشابها ولكن ليست سرقات كما يظن البعض، وربما ما يوضح معنى الاقتباس بجدية هو اقتباس رواية وتحويلها في فيلم مثل “قلب الليل”.

تعليقات
Loading...